傲慢的巴黎貓《digu》
在此發表任何文字故事都屬阿貓著作權所有,請勿在使用權人尚未答應前擅自轉載或盜用,每一篇故事都有流動性的比賽或閱覽中,以文會友希望能友善及尊重的相處在每一個文字跳躍裡唷。

目前分類:法國《詩》 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

                                              111.jpg

 Les Pas

Tes pas, enfants de mon silence,
Saintement, lentement placés,
Vers le lit de ma vigilance
Procèdent muets et glacés.

 

納蒂亞(阿貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Votre âme est un paysage,choisi(你的靈魂是一幅精選的風景)


Que vont charmant masques ,et bergamasques(那迷人的假面及貝加馬克斯)


Jouant du luth et dansant ,et quasi(彈著魯克琴,跳著舞)


Tristes sous leurs,déguisements fantasques.( 幾乎是憂傷的在他們奇異的化妝下)


Tout en chantant sur le,mode mineur(雖然他們用小調唱歌)


納蒂亞(阿貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Si vous croyez que je vais dire
Qui j'ose aimer,
Je ne saurais, pour un empire,
Vous la nommer.

你們是否以為
我會說出我愛誰?
但是,無論如何,
我絕對不說。

Nous allons chanter à la ronde,
Si vous voulez,

納蒂亞(阿貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()