傲慢的巴黎貓《digu》
在此發表任何文字故事都屬阿貓著作權所有,請勿在使用權人尚未答應前擅自轉載或盜用,每一篇故事都有流動性的比賽或閱覽中,以文會友希望能友善及尊重的相處在每一個文字跳躍裡唷。

目前分類:讀者推薦感想(貓的報恩) (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 感謝「vanose」在鮮鮮網站替《PS:我很想你,你好嗎?》推薦

 

  Le ciel obscur, la solitude qui nous donnent la peine.
  Le coeur qui brise a cause qu’il n’y avait qu’une seule.
  L’amour est parti, il y a longtemps que j’etais une, c’est trop long.
  C’etait incroyable que je peux vivre comme ca.
  
  ─阿桑《寂寞在唱歌》
  
  砂礫貓的文字,如同她清澈的名─沖刷著海洋的清冥泛音,沙灘上優雅的一行貓足之行,輕巧、伶俐、淡描,是一杯鬆軟的氣泡水,卻總能準確輕叩神經末端,揮發於每個無比貼近卻無法擁抱的細胞核,名之「憂傷」。

納蒂亞(阿貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

貓特別感謝:「女郎」在開心網替《天橋上的男孩》推薦

 

这是我第一次在鲜的文艺类别看的文艺小说。 在看这篇文的时候,不知道这是我喜欢的男小女大故事。一看,就被作者的文笔吸引住而无法停止。 故事是说一个二十六岁的女人,和一个才二十岁的男孩。两人都曾遭情人背叛,但却因合住一间房子而日久生情的故事。

 

这是文艺故事。不像我常看的爱情小说般。这是清纯的,写实的。 结局是好的,但就是会感慨,原来这就是现实。 我常看的是带着不真实的爱情故事,但这篇我会推荐,是因为这是一篇很有趣的故事,让我想起我曾看过的一本翻译文学,蝴蝶梦。

 

那篇文的作者写法是一步步地揭露出一点滴我们在读时,猜测的事情。犹如发现新大陆地,发现原来自己的猜测是正确的欣喜。我不常看这种写法的文,但真的很惊叹。


納蒂亞(阿貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()