Si vous croyez que je vais dire
Qui j'ose aimer,
Je ne saurais, pour un empire,
Vous la nommer.

你們是否以為
我會說出我愛誰?
但是,無論如何,
我絕對不說。

Nous allons chanter à la ronde,
Si vous voulez,
Que je l'adore et qu'elle est blonde
Comme les blés.

如果大家願意
就來輪流高唱,
我思慕的伊
秀髮有如麥穗金煌煌

Je fais ce que sa fantaisie
Veut m'ordonner,
Et je puis, s'il lui faut ma vie,
La lui donner.

她怎麼吩咐,
我就照著做,
如果要我把命付,
我也能赴湯蹈火。

Du mal qu'une amour ignorée
Nous fait souffrir,
J'en porte l'âme déchirée
Jusqu'à mourir.

我們強忍
無名愛之苦,
我要帶著破碎的靈魂
直到亡故。

Mais j'aime trop pour que je die
Qui j'ose aimer,
Et je veux mourir pour ma mie
Sans la nommer.

但是我實在太愛
而不願意說愛誰,
我願為愛而死,
無庸說出她名字。

arrow
arrow
    全站熱搜

    納蒂亞(阿貓) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()